Where does such tenderness come from?
These curls that I stroke with my hand
Aren’t the first that I’ve stroked, and I
Knew lips that were darker than yours.
Stars rose in the sky and faded,
Where does such tenderness come from? –
And glowing eyes also rose and faded
Right next to my own two eyes.
And I used to listen to greater hymns
In complete darkness, at night,
Betrothed - Oh, tenderness! -
On the chest of the singer himself.
Where does such tenderness come from,
And what do I do with it, you, sly,
Adolescent, vagabond singer,
Whose eyelashes couldn’t be longer?
***
Откуда такая нежность?
Не первые — эти кудри
Разглаживаю, и губы
Знавала темней твоих.
Всходили и гасли звезды,
Откуда такая нежность?—
Всходили и гасли очи
У самых моих очей.
Еще не такие гимны
Я слушала ночью темной,
Венчаемая — о нежность!—
На самой груди певца.
Откуда такая нежность,
И что с нею делать, отрок
Лукавый, певец захожий,
С ресницами — нет длинней?
Marina Tsvetaeva, 1916
Translated by Andrey Kneller